首页

搜索 繁体

第四十三章(4 / 7)

傻了。≈ap;ot;”我不明白你的意思。≈ap;ot;“我想你明白的,无论如何,你看上去是心虚的。我刚才来的时候,路过艾维街,有人在篱笆后面跟我打招呼,不是别人,正是艾希礼威尔克斯太太,我当然停下来,和她聊了一会儿。≈ap;ot;“真的吗?≈ap;ot;“真的。我们谈得非常愉快。她说她一直想告诉我,她认为我在最后时刻还能为了联盟而出击,这是多么勇敢的行为埃≈ap;ot;“一派胡言!媚兰是个糊涂虫,由于你的英雄行为,那天晚上她差一点死了。≈ap;ot;“如果死了,我想她会认为自己是为了高尚的事业而牺牲的。我问她在亚特兰大干什么,她对我这样不了解情况感到惊讶,她说他们现在搬到这里来住了,还说你待他们很好,让威尔克斯先生与你合伙经营木材厂了。≈ap;ot;“那有什么关系?≈ap;ot;思嘉简捷地问。

“我借钱给你买那家木材厂的时候,曾作过一条规定,你当时也同意了的。那就是不能用这家木材厂来养活艾希礼威尔克斯。≈ap;ot;“你可真讨厌。你的钱我已经还了,现在这个厂归我所有,我要怎么办,那是我自己的事。≈ap;ot;“你能不能告诉我,你还帐的钱是怎么来的?”“当然是卖木材赚的。≈ap;ot;“你是利用我借给你创业的钱赚来的。这才应该是你的意思。你利用我的钱来养活艾希礼,你这个女人完全不讲信用,如果你现在还没有还我的钱,我就会来逼债,你要是还不起,我就会把你拍卖,那才有意思呢。≈ap;ot;他的话虽然不重,眼里却冒着怒火。

思嘉急忙把战火引到敌人的领土上去。

“你为什么这么恨艾希礼?我想你准是妒忌他吧。≈ap;ot;她话一出口,恨不得把舌头咬掉,因为瑞德仰天大笑,弄得她很难为情,满脸通红。

“你不但不讲信用,而且还非常自负,≈ap;ot;他说。≈ap;ot;你以为你这全区的大美人儿可以没完没了地当下去,是不是?你以为自己总是漂亮的小姑娘,男人见了没有不爱的。≈ap;ot;“不对!≈ap;ot;她气愤地说。≈ap;ot;可我就是不明白你为什么这么恨艾希礼。我能想到的就只有这个理由。≈ap;ot;“你再想想,小妖精。这个理由不对。至于我恨艾希礼——我既不喜欢他,也不恨他。事实上,我对他和他这一类的人只感到怜悯。”“怜悯?≈ap;ot;“是的,还加一点鄙视。你现在可以像火鸡那样叫唤,你可以告诉我像我这样的流氓,一千个顶不上他一个,怎么竟敢如此狂妄,竟然对他表示怜悯或鄙视呢。等你发完了火,我再向你说明我的意思,如果你有兴趣的话。≈ap;ot;”唔,我没有兴趣。≈ap;ot;“我还是告诉你吧,因为我不忍心让你继续作你的美梦,以为我妒忌他。我怜悯他,是因为他早就应该死了,而他没有死。我鄙视他,是因他的世界已经完了,而他不知如何是好。≈ap;ot;思嘉感到他这些话有点耳熟。她隐隐约约记得听过类似的话,但想不起来是在什么时候,什么地方听到的了。她正在气头儿上,所以也没有多想。

“照你这么说,南方所有正经人就都该死了!≈ap;ot;“要是按照他们的想法去做,我想艾希礼之类的人是宁愿死了的。死了就可以在坟上竖一块方方正正的碑,上面写着&039;联盟战士为南国而战死长眠于此&039;。或者写着&039;dulceetderust——&039;或者写着其它常见的碑文。≈ap;ot;“我不明白这是什么意思!≈ap;ot;“要是不用一英尺高的字母写出来,放在你鼻子底下,你是什么也看不明白的,对不对?我是说,一了百了,他们死了就不必解决问题了,那些问题也是无法解决的。除此之外,他们的家庭会世世代代为他们而感到骄傲。我听说死人都是很幸福的。你觉得艾希礼威尔克幸福吗?≈ap;ot;“那当然——≈ap;ot;她没有说下去,因为她想起最近见到艾希礼的眼神。

“难道他,还有休埃尔辛,还有米德大夫,他们都幸福吗?他们比我父亲、比你父亲幸福吗?≈ap;ot;“唉。也许他们没有感到幸福。因为他们都失去了自己的钱财。“他笑了。

“不是因为失去了钱财,我的宝贝儿。我告诉你吧,是因为失去了他们的世界——他们从小就生活在里面的那个世界。他们如今好像鱼离开了水,猫长了翅儿。他们受的教育要求他们成为某一种人,做某一种事,占有某一种地位。李将军一到阿波马托克斯,那种人,那种事,那种地位就都一扫而光了。思嘉呀,瞧你那副傻样子!你想,现在的艾希礼,家没有了,农场也因交税的事而被没收了。至于文雅的绅士,现在一分钱能买20个。在这种情况下,艾希礼威尔克斯能干什么呢?他是能用脑子,还是能用手干活呢?我敢打赌,自从让他经管木才厂以厂你的钱是

热门小说推荐

最近入库小说